YOU SAID:
I hope your children's children suffer a torment so profound that their agony will echo through the eons, till the final sound ever created in this universe
INTO JAPANESE
あなたの子供たちの子供たちが、この宇宙でこれまでに作成された最終的な音まで、彼らの苦しみが何年にもわたって響き渡るほど深刻な苦痛に苦しんでいることを願っています
BACK INTO ENGLISH
I hope your children's children are suffering so severely that their suffering reverberates over the years, until the final sounds ever created in this universe.
INTO JAPANESE
私はあなたの子供たちの子供たちがこの宇宙でこれまでに作成された最終的な音まで、彼らの苦しみが何年にもわたって反響するほどひどく苦しんでいることを願っています。
BACK INTO ENGLISH
I hope your children's children are suffering so badly that their suffering will echo over the years, until the final sound ever created in this universe.
INTO JAPANESE
あなたの子供たちの子供たちがひどく苦しんでいるので、この宇宙でこれまでに作成された最終的な音まで、彼らの苦しみが何年にもわたって反響することを願っています。
BACK INTO ENGLISH
The children of your children are suffering so badly that I hope their suffering will echo over the years to the final sounds ever created in this universe.
INTO JAPANESE
あなたの子供たちの子供たちはひどく苦しんでいるので、私は彼らの苦しみがこの宇宙でこれまでに作成された最終的な音に何年にもわたって反響することを願っています。
BACK INTO ENGLISH
The children of your children are suffering so badly that I hope their suffering will echo over the years to the final sounds ever created in this universe.
That didn't even make that much sense in English.