YOU SAID:
I hope to god, if he or she is real, that i could one sunny day be so blessed as to taste a delicious ripe pink and sweet orange while driving an old green and rusty car
INTO JAPANESE
彼または彼女が本物であれば、私がいつか晴れた日に、古い緑色の錆びた車を運転しながら、美味しい熟したピンクと甘いオレンジを味わうことができるように恵まれていることを願っています
BACK INTO ENGLISH
If he or she is real, I hope he or she is blessed to be able to taste delicious ripe pink and sweet oranges while driving an old green rusty car on a sunny day someday
INTO JAPANESE
本物なら、いつか晴れた日に古い緑色の錆びた車を運転しながら、美味しい熟したピンクと甘いオレンジを味わえることに恵まれていることを願っています
BACK INTO ENGLISH
If it's true, I hope you'll be blessed with a delicious ripe pink and sweet orange one day while driving an old green rusty car on a clear day.
INTO JAPANESE
本当なら、晴れた日に古い緑色の錆びた車を運転しながら、いつか美味しい熟したピンクと甘いオレンジに恵まれますように。
BACK INTO ENGLISH
If it's true, one day you'll be blessed with delicious ripe pink and sweet oranges while driving an old green rusty car on a clear day.
INTO JAPANESE
本当なら、いつか晴れた日に古い緑色の錆びた車を運転しながら、美味しい熟したピンクと甘いオレンジに恵まれます。
BACK INTO ENGLISH
If it's true, someday you'll be blessed with delicious ripe pink and sweet oranges while driving an old green rusty car on a sunny day.
INTO JAPANESE
それが本当なら、いつか晴れた日に古い緑色の錆びた車を運転しながら、美味しい熟したピンクと甘いオレンジに恵まれます。
BACK INTO ENGLISH
If that's true, you'll someday be blessed with delicious ripe pink and sweet oranges while driving an old green rusty car on a sunny day.
INTO JAPANESE
それが本当なら、いつか晴れた日に古い緑色の錆びた車を運転しながら、美味しい熟したピンクと甘いオレンジに恵まれます。
BACK INTO ENGLISH
If that's true, you'll someday be blessed with delicious ripe pink and sweet oranges while driving an old green rusty car on a sunny day.
You've done this before, haven't you.