YOU SAID:
I hope this sentence never reaches equilibrium
INTO JAPANESE
この文が平衡に達しないと思います
BACK INTO ENGLISH
I think this sentence does not reach equilibrium
INTO JAPANESE
その本は彼の理解を超えていると思う。
BACK INTO ENGLISH
I think this book is beyond his reach.
INTO JAPANESE
その本は彼の理解を超えていると思う。
BACK INTO ENGLISH
I think this book is beyond his reach.
Come on, you can do better than that.