YOU SAID:
I honestly believe Cap hasn't tapped into his full amount of power yet, and we will get to see him in his prime in Avengers 4.
INTO JAPANESE
私は正直なところ、キャップがまだ完全な力量に踏み込んでいないと信じて、アベンジャーズ4で首位に立つことになるだろう。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, I believe that the cap is not yet entering perfect competence and will be at the top of the Avengers 4.
INTO JAPANESE
正直言って、私はキャップがまだ完全な能力に入っておらず、アベンジャーズ4の頂点にいると信じています。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, I believe that the cap is not yet in full capacity and is at the top of the Avengers 4.
INTO JAPANESE
正直に言うと、キャップはまだフル稼働でアベンジャーズ 4 の上部と思います。
BACK INTO ENGLISH
And to be honest, Cap is still operating at full capacity in Avengers 4 top and.
INTO JAPANESE
正直に言うと、キャップがまだアベンジャーズ 4 トップでフル稼働で動作し。
BACK INTO ENGLISH
I'm gonna be honest.
INTO JAPANESE
正直に言うと、
BACK INTO ENGLISH
I'm gonna be honest.
That didn't even make that much sense in English.