YOU SAID:
I hollered over to Ethel, I said, "Don't look, Ethel!" But it was too late. She'd already been incensed.
INTO JAPANESE
私はエセルに向けて、私は「見るな、エセル!しかし、それは遅すぎました。彼女はすでに激怒していた。
BACK INTO ENGLISH
I turned to Ethel and I said, "Don't look, Ethel! But it was too late. She was already furious.
INTO JAPANESE
私はエセルの方を向いて、「見ないで、エセル!でも手遅れだった。彼女はすでに激怒していた。
BACK INTO ENGLISH
I turned to Ethel and said, "Don't look, Ethel! But it was too late. She was already furious.
INTO JAPANESE
私はエセルに目を向け、「見るな、エセル!しかし、それは遅すぎました。彼女はすでに激怒していた。
BACK INTO ENGLISH
I turned to Ethel and said, "Don't look, Ethel! but it was too late. She was already furious.
INTO JAPANESE
私はエセルの方を向いて、「見ないで、エセル!でも手遅れだった。彼女はすでに激怒していた。
BACK INTO ENGLISH
I turned to Ethel and said, "Don't look, Ethel! But it was too late. She was already furious.
INTO JAPANESE
私はエセルに目を向け、「見るな、エセル!しかし、それは遅すぎました。彼女はすでに激怒していた。
BACK INTO ENGLISH
I turned to Ethel and said, "Don't look, Ethel! but it was too late. She was already furious.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium