YOU SAID:
I hold the right to spend my life in a state of satisfaction, and to conceivably abstain from a feeling of stress or melancholy.
INTO JAPANESE
私は私の人生を満足の状態で過ごし、ストレスや憂鬱感を感じないようにする権利を持っています。
BACK INTO ENGLISH
I have the right to spend my life satisfactorily and not to feel stress or melancholy.
INTO JAPANESE
私は満足に私の人生を過ごし、ストレスや憂鬱を感じないようにする権利があります。
BACK INTO ENGLISH
I have the right to spend my life satisfactorily and not feel stress or melancholy.
INTO JAPANESE
私は満足に私の人生を過ごす権利があり、ストレスや憂鬱を感じることはありません。
BACK INTO ENGLISH
I have the right to spend my life satisfactorily, I do not feel stress or melancholy.
INTO JAPANESE
私は満足に私の人生を過ごす権利がある、私はストレスや憂鬱を感じることはありません。
BACK INTO ENGLISH
I have the right to spend my life satisfactorily, I will not feel stress or melancholy.
INTO JAPANESE
私は満足に私の人生を過ごす権利がある、私はストレスや憂鬱を感じることはありません。
BACK INTO ENGLISH
I have the right to spend my life satisfactorily, I will not feel stress or melancholy.
Come on, you can do better than that.