Translated Labs

YOU SAID:

I hold it true, whate'er befall; I feel it, when I sorrow most; 'Tis better to have loved and lost Than never to have loved at all.

INTO JAPANESE

私はそれが本当だと思います。私が最も悲しむとき、私はそれを感じます。 「決して愛したことがないよりも、愛し、失った方が良い。

BACK INTO ENGLISH

I think that is true. I feel it when I feel most sad. “It ’s better to love and lose than never to love.

INTO JAPANESE

それは本当だと思います。一番悲しいと感じるとき、それを感じます。 「決して愛するよりも、愛して失う方が良い。

BACK INTO ENGLISH

I think that is true. I feel that when I feel sad. “It ’s better to love and lose than to never love.

INTO JAPANESE

それは本当だと思います。悲しいと感じたとき。 「決して愛さないよりも、愛して失う方が良い。

BACK INTO ENGLISH

I think that is true. When I feel sad. “It ’s better to love and lose than never love.

INTO JAPANESE

それは本当だと思います。悲しいとき。 「決して愛するよりも、愛して失う方が良い。

BACK INTO ENGLISH

I think that is true. When sad. “It ’s better to love and lose than to never love.

INTO JAPANESE

それは本当だと思います。悲しいとき。 「決して愛さないよりも、愛して失う方が良い。

BACK INTO ENGLISH

I think that is true. When sad. “It ’s better to love and lose than never love.

INTO JAPANESE

それは本当だと思います。悲しいとき。 「決して愛するよりも、愛して失う方が良い。

BACK INTO ENGLISH

I think that is true. When sad. “It ’s better to love and lose than to never love.

INTO JAPANESE

それは本当だと思います。悲しいとき。 「決して愛さないよりも、愛して失う方が良い。

BACK INTO ENGLISH

I think that is true. When sad. “It ’s better to love and lose than never love.

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
26Oct09
1
votes
25Oct09
1
votes
26Oct09
0
votes