YOU SAID:
I hit my thumb with a hammer instead of the nail. I nailed it.
INTO JAPANESE
爪ではなくハンマーで私の親指をヒットします。私はそれを釘付け。
BACK INTO ENGLISH
Nails, not hit my thumb with a hammer. I nailed it.
INTO JAPANESE
釘、ハンマーで私の親指をヒットしません。私はそれを釘付け。
BACK INTO ENGLISH
Not hit my thumb nail and hammer. I nailed it.
INTO JAPANESE
私の親指の爪に当たらないし、ハンマーします。私はそれを釘付け。
BACK INTO ENGLISH
Not hit my thumb nail and a hammer. I nailed it.
INTO JAPANESE
私の親指の爪とハンマーはヒットしません。私はそれを釘付け。
BACK INTO ENGLISH
Do not hit my thumb nail and a hammer. I nailed it.
INTO JAPANESE
私の親指の爪とハンマーはヒットしません。私はそれを釘付け。
BACK INTO ENGLISH
Do not hit my thumb nail and a hammer. I nailed it.
That didn't even make that much sense in English.