YOU SAID:
I highly doubt there is a correct translation for these specific words "or crash someone else's party"
INTO JAPANESE
これらの特定の単語の正しい翻訳が「または他の誰かのパーティーをクラッシュさせる」とは非常に疑わしい
BACK INTO ENGLISH
Very suspicious that the correct translation of these particular words "crashes someone else's party"
INTO JAPANESE
これらの特定の単語の正しい翻訳が「他の人のパーティーを押しつぶす」のは非常に疑わしい
BACK INTO ENGLISH
Very suspicious that the correct translations of these particular words "crush other people's parties"
INTO JAPANESE
これらの特定の単語の正しい翻訳が「他の人々のパーティーをつぶす」のは非常に疑わしい
BACK INTO ENGLISH
Very suspicious that the correct translations of these particular words "crash other people's parties"
INTO JAPANESE
これらの特定の単語の正しい翻訳が「他の人の党を打ち壊す」のは非常に疑わしい
BACK INTO ENGLISH
Very suspicious that the correct translation of these particular words "breaks down another's party"
INTO JAPANESE
これらの特定の単語の正しい翻訳が「他者の党を破壊する」ことは非常に疑わしい
BACK INTO ENGLISH
Very suspicious that the correct translation of these particular words "destroys another party"
INTO JAPANESE
これらの特定の単語の正しい翻訳が「別の当事者を破壊する」ことは非常に疑わしい
BACK INTO ENGLISH
Very suspicious that the correct translation of these particular words "destroys another party"
That didn't even make that much sense in English.