YOU SAID:
I heard there was a secret chord that David played, and it pleased the Lord.
INTO JAPANESE
ダビデが演奏した秘密の和音があると聞いて、主を喜ばせた。
BACK INTO ENGLISH
And he rejoiced in the Lord, when he heard that there was a secret chord played by David.
INTO JAPANESE
彼はダビデが奏でるひそかな和音があると聞いて、主を喜んだ。
BACK INTO ENGLISH
And he rejoiced in the Lord, when he heard that David had a secret chord to play.
INTO JAPANESE
彼はダビデが秘密の和音を奏でると聞いて、主を喜んだ。
BACK INTO ENGLISH
And he rejoiced in the Lord, when he heard that David would play the secret chord.
INTO JAPANESE
ダビデが秘かな和音を奏でると聞いて、主は喜ばれた。
BACK INTO ENGLISH
And the Lord rejoiced, when he heard that David would play a secret chord.
INTO JAPANESE
主は喜ばれて、ダビデがひそかに和音を奏でると聞かれた。
BACK INTO ENGLISH
And the Lord rejoiced, and heard that David would play the chord secretly.
INTO JAPANESE
主は喜ばれて、ダビデがひそかに和音を奏でると聞かれた。
BACK INTO ENGLISH
And the Lord rejoiced, and heard that David would play the chord secretly.
That didn't even make that much sense in English.