YOU SAID:
I hear the drums echoing tonight But she hears only whispers of some quiet conversation She's coming in, 12: 30 flight The moonlit wings reflect the stars that guide me towards salvation
INTO JAPANESE
今夜はドラムが響き渡るのが聞こえます しかし、彼女は静かな会話のささやきだけを聞きます 彼女が入ってくる、12:30フライト 月明かりに照らされた翼は、私を救いへと導く星を反映しています
BACK INTO ENGLISH
I can hear the drums echoing tonight, but she only hears the whispers of quiet conversations She comes in, 12:30 flight The moonlit wings reflect the stars that lead me to salvation doing
INTO JAPANESE
今夜はドラムが響き渡るのが聞こえますが、彼女は静かな会話のささやきを聞くだけです。12:30飛行月明かりに照らされた翼は、私を救いに導く星を反映しています。
BACK INTO ENGLISH
I can hear the drums echoing tonight, but she only hears the whispers of a quiet conversation. 12:30 Flight The moonlit wings reflect the stars that lead me to salvation.
INTO JAPANESE
今夜はドラムが響き渡るのが聞こえますが、彼女は静かな会話のささやきしか聞こえません。 12:30フライト月明かりに照らされた翼は、私を救いに導く星を反映しています。
BACK INTO ENGLISH
I can hear the drums echoing tonight, but she can only hear the whispers of a quiet conversation. 12:30 Flight The moonlit wings reflect the stars that lead me to salvation.
INTO JAPANESE
今夜はドラムが響き渡るのが聞こえますが、彼女は静かな会話のささやきしか聞こえません。 12:30フライト月明かりに照らされた翼は、私を救いに導く星を反映しています。
BACK INTO ENGLISH
I can hear the drums echoing tonight, but she can only hear the whispers of a quiet conversation. 12:30 Flight The moonlit wings reflect the stars that lead me to salvation.
Well done, yes, well done!