YOU SAID:
I havn't got the foggiest as to why that meandering idiot was blubbering as he was.
INTO JAPANESE
あの蛇行する馬鹿が彼のようにふわふわしていた理由について、私は最も霧がかからなかった。
BACK INTO ENGLISH
I was least foggy about why that meandering idiot was fluffy like him.
INTO JAPANESE
あの蛇行する馬鹿が彼のようにふわふわしていた理由については、私は最もぼやけていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I was least blurred as to why the meandering idiot was fluffy like him.
INTO JAPANESE
蛇行する馬鹿がなぜ彼のようにふわふわしていたのかについて、私は最もぼやけていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I was the least blurry about why the meandering idiot was fluffy like him.
INTO JAPANESE
蛇行する馬鹿が彼のようにふわふわしていた理由について、私は最もぼやけていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I was least blurred about why the meandering idiot was fluffy like him.
INTO JAPANESE
どうして蛇行馬鹿が彼のようにふわふわしていたのか、私は少なくともぼんやりした。
BACK INTO ENGLISH
I was at least obscure why the meandering idiot was fluffy like him.
INTO JAPANESE
どうして蛇行馬鹿が彼のようにふわふわしていたのか、私は少なくともあいまいだった。
BACK INTO ENGLISH
I was at least ambiguous why the meandering idiot was fluffy like him.
INTO JAPANESE
どうして蛇行馬鹿が彼のようにふわふわしていたのか、少なくともあいまいだった。
BACK INTO ENGLISH
It was at least ambiguous why the meandering idiot was fluffy like him.
INTO JAPANESE
蛇行する馬鹿が彼のようにふわふわしていたのは少なくともあいまいでした。
BACK INTO ENGLISH
It was at least ambiguous that the meandering idiot was fluffy like him.
INTO JAPANESE
曲がりくねった馬鹿が彼のようにふわふわしていたのは少なくともあいまいだった。
BACK INTO ENGLISH
It was at least vague that the winding idiot was fluffy like him.
INTO JAPANESE
曲がりくねったバカが彼のようにふわふわしていたのは少なくともあいまいだった。
BACK INTO ENGLISH
It was at least vague that the winding stupid was fluffy like him.
INTO JAPANESE
曲がりくねったバカが彼のようにふわふわしていたのは少なくともあいまいだった。
BACK INTO ENGLISH
It was at least vague that the winding stupid was fluffy like him.
You should move to Japan!