YOU SAID:
I haven't the smallest intention of dining with Aunt Augusta. To begin with, I dined thereon Monday, and once a week is quite enough to dine with one's own relations. In thesecond place, whenever I do dine there I am always treated as a member of the fami
INTO JAPANESE
私はオーガスタおばさんと食事をするつもりはありません。そもそも月曜日に食事をしましたが、週に一度は自分の関係で食事をするのに十分です。第二に、そこで食事をするたびに、私は常にファミのメンバーとして扱われます
BACK INTO ENGLISH
I am not going to eat with Aunt Augusta. In the first place, I ate on Monday, but once a week is enough to eat in my relationship. Secondly, every time I dine there I will always be treated as a member of Fami
INTO JAPANESE
オーガスタおばさんと一緒に食べるつもりはありません。そもそも、私は月曜日に食べましたが、私の関係では週に一度食べるだけで十分です。第二に、そこで食事をするたびに、常にファミのメンバーとして扱われます
BACK INTO ENGLISH
I'm not going to eat with Aunt Augusta. In the first place, I ate on Monday, but in my relationship it is enough to eat once a week. Secondly, every time you eat there, you are always treated as a member of the family
INTO JAPANESE
オーガスタおばさんと一緒に食べるつもりはありません。そもそも月曜日に食べましたが、私の関係では、週に一度食べるだけで十分です。第二に、そこで食べるたびに、あなたは常に家族の一員として扱われます
BACK INTO ENGLISH
I'm not going to eat with Aunt Augusta. I ate it on Monday in the first place, but in my relationship it is enough to eat once a week. Secondly, every time you eat there you will always be treated as a family member
INTO JAPANESE
オーガスタおばさんと一緒に食べるつもりはありません。そもそも月曜日に食べましたが、私の関係では週に一度食べるだけで十分です。第二に、あなたがそこで食べるたびに、あなたは常に家族の一員として扱われます
BACK INTO ENGLISH
I'm not going to eat with Aunt Augusta. I ate it on Monday in the first place, but in my relationship it is enough to eat once a week. Secondly, every time you eat there, you are always treated as a family member
INTO JAPANESE
オーガスタおばさんと一緒に食べるつもりはありません。そもそも月曜日に食べましたが、私の関係では週に一度食べるだけで十分です。第二に、そこで食べるたびに、あなたは常に家族の一員として扱われます
BACK INTO ENGLISH
I'm not going to eat with Aunt Augusta. I ate it on Monday in the first place, but in my relationship it is enough to eat once a week. Secondly, every time you eat there you will always be treated as a family member
INTO JAPANESE
オーガスタおばさんと一緒に食べるつもりはありません。そもそも月曜日に食べましたが、私の関係では週に一度食べるだけで十分です。第二に、あなたがそこで食べるたびに、あなたは常に家族の一員として扱われます
BACK INTO ENGLISH
I'm not going to eat with Aunt Augusta. I ate it on Monday in the first place, but in my relationship it is enough to eat once a week. Secondly, every time you eat there, you are always treated as a family member
INTO JAPANESE
オーガスタおばさんと一緒に食べるつもりはありません。そもそも月曜日に食べましたが、私の関係では週に一度食べるだけで十分です。第二に、そこで食べるたびに、あなたは常に家族の一員として扱われます
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium