YOU SAID:
I haven't seen it in a while Since she brought you down.
INTO JAPANESE
彼女はあなたを倒したので私はしばらくの間それを見ていない。
BACK INTO ENGLISH
I have not seen it for a while because she beat you.
INTO JAPANESE
彼女があなたを倒したので私はしばらくの間それを見ていない。
BACK INTO ENGLISH
I haven't seen it for a while because she beat you.
INTO JAPANESE
彼女はあなたを倒したので私はしばらくの間それを見ていない。
BACK INTO ENGLISH
I have not seen it for a while because she beat you.
INTO JAPANESE
彼女があなたを倒したので私はしばらくの間それを見ていない。
BACK INTO ENGLISH
I haven't seen it for a while because she beat you.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium