YOU SAID:
I haven't read a huge amount of any of that, but I love the Knife. They're really great at making secrecy a part of their career; they have a lot of control over how they come across, which is unusual in this day and age.
INTO JAPANESE
私はそれの膨大な量を読んでいませんが、私はナイフが大好きです。彼らは秘密を自分のキャリアの一部にすることに本当に優しいです。彼らは彼らが出くわす方法を多くの制御を持っていますが、これは今の時代には珍しいことです。
BACK INTO ENGLISH
I haven't read a huge amount of it, but I love knives. They are really kind to making secrets part of their careers. They have a lot of control over how they come across, which is unusual in this day and age.
INTO JAPANESE
私はそれの膨大な量を読んでいないが、私はナイフが大好きです。彼らは秘密を自分のキャリアの一部にすることに本当に親切です。彼らは、彼らが出くわす方法を多くの制御を持っています, これは、この時代に珍しいです.
BACK INTO ENGLISH
I haven't read a huge amount of it, but I love knives. They are really kind to making secrets part of their careers. They have a lot of control over how they come across, which is unusual in this era.
INTO JAPANESE
私はそれの膨大な量を読んでいないが、私はナイフが大好きです。彼らは秘密を自分のキャリアの一部にすることに本当に親切です。彼らは、この時代には珍しい、彼らがどのように出くわすかについて多くの制御を持っています。
BACK INTO ENGLISH
I haven't read a huge amount of it, but I love knives. They are really kind to making secrets part of their careers. They have a lot of control over how they come across, unusual in this era.
INTO JAPANESE
私はそれの膨大な量を読んでいないが、私はナイフが大好きです。彼らは秘密を自分のキャリアの一部にすることに本当に親切です。彼らは、この時代に珍しい、彼らが出くわす方法を多くの制御を持っています。
BACK INTO ENGLISH
I haven't read a huge amount of it, but I love knives. They are really kind to making secrets part of their careers. They have a lot of control over how they come across, unusual in this era.
This is a real translation party!