YOU SAID:
i have twenty five enveloped candle bits exploding into researchable crash site atlases oh no!
INTO JAPANESE
封筒に入ったろうそくの破片が 25 個爆発して、研究可能な墜落現場の地図帳になる予定です。ああ、大変!
BACK INTO ENGLISH
The envelope will contain 25 candle shards that will explode into a researchable atlas of the crash site. Oh no!
INTO JAPANESE
封筒には 25 個のろうそくの破片が入っており、爆発すると墜落現場の調査可能な地図帳になります。ああ、大変!
BACK INTO ENGLISH
The envelope contains 25 candle shards that explode into an explorable atlas of the crash site. Oh no!
INTO JAPANESE
封筒には 25 個のろうそくの破片が入っており、爆発すると墜落現場の地図帳が出現します。ああ、大変!
BACK INTO ENGLISH
The envelope contains 25 candle shards which explode to reveal an atlas of the crash site. Oh no!
INTO JAPANESE
封筒の中には 25 個のろうそくの破片が入っており、それが爆発すると墜落現場の地図帳が現れます。ああ、大変!
BACK INTO ENGLISH
Inside the envelope are 25 candle shards that explode to reveal an atlas of the crash site. Oh no!
INTO JAPANESE
封筒の中には、爆発すると墜落現場の地図帳が現れるろうそくの破片が 25 個入っていました。ああ、大変!
BACK INTO ENGLISH
Inside the envelope were 25 candle shards that exploded to reveal an atlas of the crash site. Oh no!
INTO JAPANESE
封筒の中には 25 個のろうそくの破片が入っていて、それが爆発して墜落現場の地図帳が現れました。ああ、大変!
BACK INTO ENGLISH
Inside the envelope were 25 candle shards which exploded to reveal an atlas of the crash site. Oh no!
INTO JAPANESE
封筒の中には25個のろうそくの破片が入っていて、それが爆発して墜落現場の地図帳が現れました。ああ、大変!
BACK INTO ENGLISH
Inside the envelope were 25 candle shards that exploded to reveal an atlas of the crash site. Oh no!
INTO JAPANESE
封筒の中には 25 個のろうそくの破片が入っていて、それが爆発して墜落現場の地図帳が現れました。ああ、大変!
BACK INTO ENGLISH
Inside the envelope were 25 candle shards which exploded to reveal an atlas of the crash site. Oh no!
INTO JAPANESE
封筒の中には25個のろうそくの破片が入っていて、それが爆発して墜落現場の地図帳が現れました。ああ、大変!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium