YOU SAID:
“I have told you these things, so that in me you may have peace. In this world you will have trouble. But take heart! I have overcome the world.”
INTO JAPANESE
」と伝えましたが、これらのもの、私の平和を必要があります。この世界では、トラブルがあります。しかし、心臓を取る!私は克服して世界。」
BACK INTO ENGLISH
"And told them that these things, my peace may have. The trouble in this world. But take heart! I have overcome the world. 」
INTO JAPANESE
」と彼らに言ったかもしれないことをこれらの事の私の平和。この世界でのトラブル.しかし、心臓を取る!私は、世界を克服しています。」
BACK INTO ENGLISH
"And you may have told them my peace of these things. Trouble in this world... but take heart! I have overcome the world. 」
INTO JAPANESE
」とあなたはそれらにこれらの事の私の平和を言ったかもしれないが。この世界でのトラブルが、心を取る!私は、世界を克服しています。」
BACK INTO ENGLISH
"And that you may have told them my peace of these things. Trouble in this world, take heart! I have overcome the world. 」
INTO JAPANESE
"とするように言ったかもしれない、これらの事の私の平和。この世界でのトラブル、心を取る!私は、世界を克服しています。」
BACK INTO ENGLISH
"As I told you, these things peace. Trouble in this world take heart! I have overcome the world. 」
INTO JAPANESE
」と私は、これらの事の平和言った。この世界でのトラブルは、心を取る!私は、世界を克服しています。」
BACK INTO ENGLISH
"As I said, these things peace. Trouble in this world, take heart! I have overcome the world. 」
INTO JAPANESE
」と私は言った、これらの事の平和。この世界でのトラブル、心を取る!私は、世界を克服しています。」
BACK INTO ENGLISH
"As I said, these things peace. Trouble in this world take heart! I have overcome the world. 」
INTO JAPANESE
」と私は言った、これらの事の平和。この世界でのトラブルは、心を取る!私は、世界を克服しています。」
BACK INTO ENGLISH
"As I said, these things peace. Trouble in this world, take heart! I have overcome the world. 」
INTO JAPANESE
」と私は言った、これらの事の平和。この世界でのトラブル、心を取る!私は、世界を克服しています。」
BACK INTO ENGLISH
"As I said, these things peace. Trouble in this world take heart! I have overcome the world. 」
INTO JAPANESE
」と私は言った、これらの事の平和。この世界でのトラブルは、心を取る!私は、世界を克服しています。」
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium