Translated Labs

YOU SAID:

I have taken the liberty of readying your armor, and, er, pounding out the dents. Your brother is a fearsome opponent, is he not?

INTO JAPANESE

私は自由にあなたの鎧を準備し、へこみを叩き出しました。お兄さんは恐ろしい相手ですね。

BACK INTO ENGLISH

I prepared your armor at will and hammered out the dents. Your brother is a terrifying opponent.

INTO JAPANESE

私はあなたの鎧を意のままに準備し、へこみを打ち出しました。お兄さんは恐ろしい相手です。

BACK INTO ENGLISH

I have your armor ready at will and hammered out the dents. Your brother is a terrifying opponent.

INTO JAPANESE

私はあなたの鎧を意のままに準備し、へこみを叩き出しました。お兄さんは恐ろしい相手です。

BACK INTO ENGLISH

I primed your armor at will and hammered out the dents. Your brother is a terrifying opponent.

INTO JAPANESE

私は意のままにあなたの鎧に下塗りを施し、へこみを叩き出しました。お兄さんは恐ろしい相手です。

BACK INTO ENGLISH

I primed your armor at will and hammered out the dents. Your brother is a terrifying opponent.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
09Nov11
1
votes
07Nov11
1
votes
09Nov11
1
votes