YOU SAID:
I have squandered my resistance for a pocketful of mumbles, such are promises.
INTO JAPANESE
そのような私がぶつぶつ言うだけの私の抵抗を浪費した、お約束します。
BACK INTO ENGLISH
He wasted on just such as I mumble my resistance, I promise.
INTO JAPANESE
彼はちょうど私の抵抗をぶつぶつ言うように無駄、私は約束します。
BACK INTO ENGLISH
He wasted, I promise my resistance a grumbling just like.
INTO JAPANESE
彼を無駄に、私だけのようなぶつぶつ私の抵抗を約束します。
BACK INTO ENGLISH
I just like him to no avail, my resistance to ensure the grumbling.
INTO JAPANESE
私は無駄に、ぶつぶつを確実に私の抵抗する彼を思います。
BACK INTO ENGLISH
I think he resist my spots make sure, to no avail.
INTO JAPANESE
私の点は、必ず無駄に彼のレジストと思います。
BACK INTO ENGLISH
My point is always wasted would resist him.
INTO JAPANESE
私のポイントは無駄にいつも彼に抵抗するでしょう。
BACK INTO ENGLISH
My point is in vain to resist him always.
INTO JAPANESE
私のポイントは無駄に彼に常に抵抗します。
BACK INTO ENGLISH
My point is always resists him to no avail.
INTO JAPANESE
私のポイントは、常にレジスト彼無駄に。
BACK INTO ENGLISH
My point is always to resist him to no avail.
INTO JAPANESE
私のポイントは無駄に彼に抵抗する常に。
BACK INTO ENGLISH
My point is in vain to resist him at all times.
INTO JAPANESE
私のポイントは無駄に彼に全然抵抗する回です。
BACK INTO ENGLISH
My point is in vain to resist him at all times.
This is a real translation party!