YOU SAID:
I have seen the best minds of my generation destroyed by madness, starving, hysterical, naked, walking through the streets at dawn looking for an angry fix
INTO JAPANESE
夜明けに怒っている修正を探して街を歩いて狂気、飢え、裸、ヒステリーによって破壊された私の世代の最高の心を見ています。
BACK INTO ENGLISH
Looking at madness, starving walking the streets looking for fix angry at dawn, destroyed in the nude, hysterical my generation's best minds.
INTO JAPANESE
狂気、飢え、明け方に怒っている修正を探して街を歩いて見ては私の世代の最もよい心裸、ヒステリックで破壊されました。
BACK INTO ENGLISH
Nude is seen walking through the streets, looking for fix madness, starving and angry at the dawn of my generation's best minds, motivational, was destroyed.
INTO JAPANESE
裸は見ての通りを歩いて修正狂気、飢えと怒りの動機、私の世代の最高の心の夜明けを探しては破壊されました。
BACK INTO ENGLISH
Naked walking down the street looking for a looking for dawn of the madness censored, hunger and rage, my generation's best minds were destroyed.
INTO JAPANESE
裸の通り探して探して歩いて修正狂気、空腹、怒りの夜明けの私の世代の最高の心は破壊されました。
BACK INTO ENGLISH
Looking for a naked Street looking for walking, was destroyed of the best minds of my generation of dawn of the madness censored, hungry and angry.
INTO JAPANESE
裸通りを歩いて探して探して、修正、空腹と怒っている狂気の夜明けの私の世代の最高の心の破壊されました。
BACK INTO ENGLISH
Walking down the street naked looking for looking for, was destroyed in the dawn of the censored the crazy hungry and angry my generation's best minds.
INTO JAPANESE
通りを歩いて探していた探して、裸で破壊、修正の夜明け狂気の空腹と怒っている私の世代の最高の心。
BACK INTO ENGLISH
Walking down the street, was looking for a looking for the destroyed in the nude, I fix dawn crazy hungry and angry generation's best minds.
INTO JAPANESE
裸で破壊されたために探して探していた、通りを歩いて、夜明けは、クレイジー空腹、怒りの世代最高の心を修正します。
BACK INTO ENGLISH
Walking down the street looking for was destroyed in the nude, and was looking for dawn are crazy hungry, fix rage generation's best minds.
INTO JAPANESE
見て、通りを歩いて、裸で取り壊され、夜明け、狂気の空腹、修正の怒りの生成の最もよい心を探していた。
BACK INTO ENGLISH
Looking for watch, walking down the street, demolished in the nude, dawn of rage censored the crazy hungry generation's best minds.
INTO JAPANESE
ヌードで解体、通りを歩きながら時計を探して怒りの夜明けは狂気の空腹の世代の最高の心を検閲しました。
BACK INTO ENGLISH
Dismantled in the nude, while walking down the street looking for a clock, dawn of rage censored crazy hungry generation's best minds.
INTO JAPANESE
時計探して通りを歩きながら、裸で解体怒りの夜明けは、狂気の空腹の世代の最高の心を検閲しました。
BACK INTO ENGLISH
Looking for a watch, while walking down the street naked in dawn of an dismantling anger is censored crazy hungry generation's best minds.
INTO JAPANESE
狂気の空腹の世代の最高の心を検閲、時計を探して解体怒りの夜明けに全裸で街を歩いています。
BACK INTO ENGLISH
Crazy hungry generation's best minds to censor, looking to watch demolition rage at dawn on naked walking down the street are.
INTO JAPANESE
検閲する狂気の空腹の世代の最高の心、裸歩いて明け方解体怒りの時計を探しています。
BACK INTO ENGLISH
Of the best minds of hungry generation of crazy to censor the nude walk, looking for watch demolition rage at dawn.
INTO JAPANESE
時計解体怒りの夜明けを見て裸の散歩を検閲する狂気の空腹の世代の最高の心。
BACK INTO ENGLISH
Crazy to censor the nude walk at the dawn of the clock dismantling anger of hungry generation's best minds.
INTO JAPANESE
空腹の世代の最高の心の怒りを解体時計の明け方裸の散歩を検閲する狂気。
BACK INTO ENGLISH
Crazy to censor the nude walk demolition watch dawn wrath of hungry generation's best minds.
INTO JAPANESE
空腹の世代の最高の心の裸徒歩解体時計夜明け怒りを検閲する狂気。
BACK INTO ENGLISH
Crazy to censor the nude walk demolition watch dawn hungry generation's best minds of anger.
INTO JAPANESE
検閲なんて裸徒歩解体怒りの夜明け空腹世代の最高の心を見る。
BACK INTO ENGLISH
Censorship see foot demolition angry dawn hungry generation's best minds.
INTO JAPANESE
検閲を参照してください足を解体怒っている夜明けの空腹の世代の最高の心。
BACK INTO ENGLISH
Please refer to the censorship of the best minds of hungry generation of dawn to angry demolition.
INTO JAPANESE
怒っている解体への夜明けの空腹の世代の最高の心の検閲を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
See the censorship to dismantle angry dawn hungry generation's best minds.
INTO JAPANESE
怒っている夜明け空腹世代の最高の心を解体する検閲を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
Angry dawn hungry generation's best minds to dismantle censorship, see.
INTO JAPANESE
検閲を解体する怒っている夜明け空腹世代の最高の心を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
Angry dawn to dismantle censorship see the hungry generation's best minds.
INTO JAPANESE
怒っている検閲を解体するために夜明けが空腹の世代の最高の心を参照してください。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium