YOU SAID:
I have seen Indians living on their bare and meager reservations, with no jobs, with an unemployment rate of 80 percent, and with so little hope for the future, so little hope for the future that for young people, for young men and women in their teens, the greatest cause of death amongst them is suicide.
INTO JAPANESE
私はインド人が仕事もなく、失業率が 80% で、むき出しの貧弱な居留地で生活しているのを見てきました。彼らの 10 代の若者の最大の死因は自殺です。
BACK INTO ENGLISH
I have seen Indians living in barren enclaves with no jobs, 80% unemployment and barren enclaves. Suicide is the leading cause of death among their teens.
INTO JAPANESE
私はインド人が仕事のない不毛の飛び地に住んでいるのを見てきました, 80% の失業率と不毛の飛び地. 10 代の若者の主な死因は自殺です。
BACK INTO ENGLISH
I have seen Indians living in barren enclaves with no jobs, 80% unemployment and barren enclaves. Suicide is the leading cause of death among teenagers.
INTO JAPANESE
私はインド人が仕事のない不毛の飛び地に住んでいるのを見てきました, 80% の失業率と不毛の飛び地.自殺はティーンエイジャーの主な死因です。
BACK INTO ENGLISH
I have seen Indians living in barren enclaves with no jobs, 80% unemployment and barren enclaves.Suicide is the leading cause of death among teenagers.
INTO JAPANESE
仕事のない不毛の飛び地、80% の失業率、そして不毛の飛び地に住むインド人を見てきました。
BACK INTO ENGLISH
We've seen jobless barren enclaves, 80% unemployment, and Indians living in barren enclaves.
INTO JAPANESE
私たちは失業した不毛の飛び地、80% の失業率、そして不毛の飛び地に住むインド人を見てきました。
BACK INTO ENGLISH
We've seen unemployed barren enclaves, 80% unemployment, and Indians living in barren enclaves.
INTO JAPANESE
私たちは、失業者の不毛の飛び地、80% の失業率、そして不毛の飛び地に住むインド人を見てきました。
BACK INTO ENGLISH
We've seen unemployed barren enclaves, 80% unemployment, and Indians living in barren enclaves.
Well done, yes, well done!