YOU SAID:
i have seen a mother lamb walk on another lamb through the bushy forest
INTO JAPANESE
母羊がふさふさした森の中を別の子羊の上を歩くのを見たことがあります
BACK INTO ENGLISH
I've seen a lamb walk over another lamb in a bushy forest
INTO JAPANESE
ふさふさした森の中で子羊が別の子羊の上を歩くのを見た
BACK INTO ENGLISH
I saw a lamb walking on another lamb in a bushy forest
INTO JAPANESE
ふさふさした森の中の別の子羊の上を子羊が歩いているのを見ました
BACK INTO ENGLISH
I saw a lamb walking over another lamb in a bushy forest
INTO JAPANESE
ふさふさした森の中で子羊が別の子羊の上を歩いているのを見ました
BACK INTO ENGLISH
I saw a lamb walking on another lamb in a bushy forest
INTO JAPANESE
ふさふさした森の中の別の子羊の上を子羊が歩いているのを見ました
BACK INTO ENGLISH
I saw a lamb walking over another lamb in a bushy forest
INTO JAPANESE
ふさふさした森の中で子羊が別の子羊の上を歩いているのを見ました
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium