YOU SAID:
I have received reprieved your highly esteemed writing biting, and I have noted doted thy my uncle garfuncle, my aunt slant, and you too, are all well mell
INTO JAPANESE
私はあなたの非常に尊敬されている書き込みの執筆を猶予しました。私は叔父のガーファンクル、私の叔母の斜面、そしてあなたも、すべてがうまくいっていることに気付きました
BACK INTO ENGLISH
I have suspended your highly respected writing. I noticed that my uncle Garfunkel, my aunt's slope, and you, too, are doing well.
INTO JAPANESE
私はあなたの非常に尊敬されている書き込みを一時停止しました。叔父のガーファンクル叔母の坂道君も元気だ
BACK INTO ENGLISH
I paused your very respected writing. Uncle Garfunkel, Aunt Slope, you're fine.
INTO JAPANESE
私はあなたの非常に尊敬されている書き込みを一時停止しました。ガーファンクル叔父さんスロープ叔母さん元気よ
BACK INTO ENGLISH
I paused your very respected writing. Uncle Garfunkel, Aunt Slope, how are you?
INTO JAPANESE
私はあなたの非常に尊敬されている書き込みを一時停止しました。ガーファンクル叔父さんスロープ叔母さん元気?
BACK INTO ENGLISH
I paused your very respected writing. Uncle Garfunkel, how's Aunt Slope?
INTO JAPANESE
私はあなたの非常に尊敬されている書き込みを一時停止しました。ガーファンクル叔父さんスロープ叔母さんはどう?
BACK INTO ENGLISH
I paused your very respected writing. Uncle Garfunkel, how's Aunt Slope?
Okay, I get it, you like Translation Party.