YOU SAID:
i have read a book about turtles that confused me because there was no dabbing and no one was a savage
INTO JAPANESE
私は軽くたたくことがなく、だれも野蛮だったので私を混乱させたカメについての本を読んだ
BACK INTO ENGLISH
I never hit it and read a book about the tortoise that confused me because nobody was savage
INTO JAPANESE
誰も野蛮ではなかったので私はそれを打って私を混乱させた亀についての本を決して読んだことがない
BACK INTO ENGLISH
Since no one was barbarian I've never read a book about turtles that made me confused by hitting it
INTO JAPANESE
野蛮人ではなかったので、私はそれを打つことによって私を混乱させたカメについての本を読んだことがない
BACK INTO ENGLISH
I was never a barbarian, so I've never read a book about turtles that confused me by hitting it
INTO JAPANESE
私は野蛮人ではなかったので、私はそれを押すことによって私を混乱させたカメについての本を読んだことがない
BACK INTO ENGLISH
Since I was not barbarian, I have never read a book about turtles that confused me by pushing it
INTO JAPANESE
私は野蛮人ではなかったので、私はそれを押すことによって私を混乱させたカメについての本を読んだことがない
BACK INTO ENGLISH
Since I was not barbarian, I have never read a book about turtles that confused me by pushing it
Yes! You've got it man! You've got it