YOU SAID:
I have not seen sunlight since they captured me, the only thing i see now is gilbert below the waist.
INTO JAPANESE
太陽の光を見たことがないですので、彼らは私をキャプチャ、今を参照してください唯一のものは、腰から下のギルバート。
BACK INTO ENGLISH
Because it never saw the light of the Sun that they capture me, now see only what's under Gilbert from the waist.
INTO JAPANESE
彼らは私をキャプチャする太陽の光を見たことがない、ので今だけ下にいるギルバート腰からを参照してください。
BACK INTO ENGLISH
They saw me to capture the Sun's rays can not see from Gilbert is now just under.
INTO JAPANESE
彼らは私がギルバートから見ることができない太陽の光線を捕まえるのを見たのはすぐ下にあります。
BACK INTO ENGLISH
They are right under the side that I saw catching the sun ray that I can not see from Gilbert.
INTO JAPANESE
彼らは私がギルバートから見ることができない太陽の光線をつかむのを見た側のすぐ下にあります。
BACK INTO ENGLISH
They are just below the side I saw grasping the sun's rays that I can not see from Gilbert.
INTO JAPANESE
彼らは私がギルバートから見ることができない太陽の光線をつかむのを見た側のすぐ下にあります。
BACK INTO ENGLISH
They are just below the side I saw grasping the sun's rays that I can not see from Gilbert.
You've done this before, haven't you.