YOU SAID:
I have not passed through fire and death to bandy crooked words with a serving-man till the lightning falls
INTO JAPANESE
稲妻が落ちるまで、私は召使との乱暴なひねくれた言葉で火と死を通過したことはありません
BACK INTO ENGLISH
Till the lightning fell I never passed fire and death with my servants and their wild twists and turns
INTO JAPANESE
稲妻が落ちるまで、私は召使いたちと彼らのワイルドな紆余曲折とともに火と死を決して通過しませんでした
BACK INTO ENGLISH
I never passed fire and death with my servants and their wild twists and turns until the lightning fell
INTO JAPANESE
稲妻が落ちるまで、私は召使たちと彼らの激しい紆余曲折を経て火と死を経験したことはありませんでした
BACK INTO ENGLISH
Never had I experienced fire and death through the servants and their violent twists and turns until the lightning fell
INTO JAPANESE
稲妻が落ちるまで、私は使用人たちとその激しい紆余曲折を通じて火と死を経験したことがなかった。
BACK INTO ENGLISH
Until the lightning bolt, I had never experienced fire and death through the servants and their violent twists and turns.
INTO JAPANESE
稲妻が落ちるまで、私は使用人やその激しい紆余曲折を通じて火と死を経験したことがありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Until the lightning bolt fell, I had never experienced fire and death through servants and their violent twists and turns.
INTO JAPANESE
稲妻が落ちるまで、私は使用人やその激しい紆余曲折を通じて火と死を経験したことがありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Until the lightning bolt fell, I had never experienced fire and death through servants and their violent twists and turns.
You've done this before, haven't you.