YOU SAID:
I have no idea what to say here on arm board out of options so I will continue on this long dreary and boring sentence for as long as absolutely possible for my miserable existence cannot be soothed anymore.
INTO JAPANESE
私はどうしても私の惨めな存在のために絶対に可能な限り落ち着かせることができない限りこの長い退屈で退屈な文章を続けるつもりであるので、私は選択肢の外でここで何を言うべきかわからない。
BACK INTO ENGLISH
I am going to continue this long boring and boring sentence unless I can absolutely calm down for my miserable existence, so I do not know what to say here outside of the option .
INTO JAPANESE
私は絶対に私の惨めな存在を落ち着かせることができない限り、私はこの長い退屈で退屈な文章を続けるつもりです。
BACK INTO ENGLISH
I will continue this long boring and tedious writing, unless I can absolutely calm down my misery.
INTO JAPANESE
私は絶対に私の悲惨さを静めることができない限り、私はこの長く退屈で退屈な文章を続けます。
BACK INTO ENGLISH
I will continue this long, boring and tedious writing, unless I can absolutely calm down my misery.
INTO JAPANESE
私は私の悲しみを絶対に落ち着かせることができない限り、私はこの長くて退屈で退屈な執筆を続けます。
BACK INTO ENGLISH
I will continue this long, boring and tedious writing, unless I can absolutely calm my sadness.
INTO JAPANESE
私が悲しみを完全に落ち着かせることができない限り、私はこの長くて退屈で退屈な文章を続けます。
BACK INTO ENGLISH
I will continue this long, boring and tedious writing, unless I can completely calm my sadness.
INTO JAPANESE
私が悲しみを完全に落ち着かせることができない限り、私はこの長くて退屈で退屈な文章を続けます。
BACK INTO ENGLISH
I will continue this long, boring and tedious writing, unless I can completely calm my sadness.
Yes! You've got it man! You've got it