YOU SAID:
I have no idea what I am typing. I'll just say some random stuff in hope that this will turn out to be pretty funny. You guys have NO idea how many typos i went through to type this.
INTO JAPANESE
何を入力しているのかわかりません。これがかなりおもしろいことになることを願って、ランダムなものをいくつか言います。あなたは私がこれをタイプするために私が経験したタイプミスの数を知らない。
BACK INTO ENGLISH
I do not know what you are typing. I hope that this will be quite interesting, I will mention some random things. You do not know the number of typos I experienced to type this.
INTO JAPANESE
何を入力しているのかわかりません。私はこれが非常に興味深いものになることを願っています、私はいくつかのランダムなことについて言及します。あなたは私がこれをタイプするのに経験したタイプミスの数を知らない。
BACK INTO ENGLISH
I do not know what you are typing. I hope this will be very interesting, I will mention some random things. You do not know the number of typos I have experienced typing this.
INTO JAPANESE
何を入力しているのかわかりません。私はこれが非常に面白いものになることを願っています、私はいくつかのランダムな事柄について言及します。あなたは私がこれをタイプしたのを経験したタイプミスの数を知らない。
BACK INTO ENGLISH
I do not know what you are typing. I hope this will be very interesting, I will mention some random matters. You do not know the number of typos that I experienced typing this.
INTO JAPANESE
何を入力しているのかわかりません。私はこれが非常に興味深いものになることを願っています、私はいくつかのランダムな事柄について言及します。あなたは私がこれをタイプした経験があるタイプミスの数を知らない。
BACK INTO ENGLISH
I do not know what you are typing. I hope this will be very interesting, I will mention some random matters. You do not know the number of typos that I have experienced typing this.
INTO JAPANESE
何を入力しているのかわかりません。私はこれが非常に興味深いものになることを願っています、私はいくつかのランダムな事柄について言及します。あなたは私がこれをタイプした経験があるタイプミスの数を知らない。
BACK INTO ENGLISH
I do not know what you are typing. I hope this will be very interesting, I will mention some random matters. You do not know the number of typos that I have experienced typing this.
This is a real translation party!