YOU SAID:
I have no idea about what to write, and I have a feeling you do not either. Am I right?
INTO JAPANESE
何を書くべきかについて私にはわからない、そして私はあなたがどちらもしないのを感じている。私は正しいですか?
BACK INTO ENGLISH
I do not know what to write, and I feel that you do neither. Am I correct?
INTO JAPANESE
私は何を書くべきかわからない、そして私はあなたがどちらもしないと思う。私は正しいですか?
BACK INTO ENGLISH
I do not know what to write, and I think that you do neither. Am I correct?
INTO JAPANESE
私は何を書くべきかわからない、そして私はあなたがどちらもしないと思う。私は正しいですか?
BACK INTO ENGLISH
I do not know what to write, and I think that you do neither. Am I correct?
You've done this before, haven't you.