YOU SAID:
I have never been the type to try and grab the spotlight. We were at a revel with some rebels on a hot night. Laughing at my sister as she's dazzling the room. You walked in and my heart when "doom".
INTO JAPANESE
私はスポットライトをつかもうとするタイプではありませんでした。私たちは暑い夜に反逆者たちと大騒ぎしていました。彼女が部屋を眩ましているので、私の妹を笑っています。あなたが入って来て、私の心が「破滅」したとき。
BACK INTO ENGLISH
I was not the type trying to catch the spotlight. We were in a fuss with the rebels on a hot night. I'm laughing at my sister as she's dazzling the room. When you come in and my heart "dooms".
INTO JAPANESE
私はスポットライトをキャッチしようとしているタイプではありませんでした。私たちは暑い夜に反乱軍と騒ぎました。私は妹が部屋を眩しいので笑っています。あなたが入って来て、私の心が「破滅する」とき。
BACK INTO ENGLISH
I was not the type trying to catch the spotlight. We had a fuss with the rebels on a hot night. I am laughing because my sister is dazzling the room. When you come in and my heart "dooms".
INTO JAPANESE
私はスポットライトをキャッチしようとしているタイプではありませんでした。暑い夜に反乱軍と大騒ぎした。私の妹が部屋を眩ませているので、私は笑っています。あなたが入って来て、私の心が「破滅する」とき。
BACK INTO ENGLISH
I was not the type trying to catch the spotlight. He made a fuss with the rebels on a hot night. I am laughing because my sister is dazzling the room. When you come in and my heart "dooms".
INTO JAPANESE
私はスポットライトをキャッチしようとしているタイプではありませんでした。彼は暑い夜に反乱軍と大騒ぎした。私の妹が部屋を眩ませているので、私は笑っています。あなたが入って来て、私の心が「破滅する」とき。
BACK INTO ENGLISH
I was not the type trying to catch the spotlight. He made a fuss with the rebels on a hot night. I am laughing because my sister is dazzling the room. When you come in and my heart "dooms".
You should move to Japan!