Translated Labs

YOU SAID:

I have my reasons why I walk this lonely road. If I never return, was it worth the life of sacrifice, ten years from now?

INTO JAPANESE

私はなぜ私はこの孤独な道を歩く私の理由があります。私が戻らない場合は、犠牲、今から 10 年後の生活価値があった?

BACK INTO ENGLISH

I why I why I walk a lonely road. If you do not return my sacrifice, now worth after 10 years living?

INTO JAPANESE

私なぜなぜ私は孤独な道を歩く私。住んで 10 年後は、私の犠牲、今価値が返されない場合か。

BACK INTO ENGLISH

I why I was lonely, I walk down the street. If you live in the ten years after my sacrifice, now worth returned?

INTO JAPANESE

私は孤独な何故私は通りを歩きます。私の犠牲後 10 年住んでいる場合今価値が返されますか。

BACK INTO ENGLISH

I'm a lonely why do I walk down the street. My sacrifice is now returned value if you live 10 more years.

INTO JAPANESE

私はなぜ私は通りを歩く孤独。場合は 10 年以上住んでいる私の犠牲は今値が返されました。

BACK INTO ENGLISH

I why I walk down the street alone. If I have lived more than a decade of sacrifice is now returned value.

INTO JAPANESE

私はなぜ一人で通りを歩いて。犠牲の十年より多くを住んでいる場合が今の値を返されます。

BACK INTO ENGLISH

I was walking down the street alone why. Returns the value of now if you live more than 10 years of sacrifice.

INTO JAPANESE

ストリートだけで理由を歩いていた。犠牲の 10 年以上前に住んでいる場合は、現在の値を返します。

BACK INTO ENGLISH

Why was walking Street alone. Returns the current value if you live more than 10 years of sacrifice.

INTO JAPANESE

なぜ一人で通りを歩いていた。犠牲の 10 年以上前に住んでいる場合は、現在の値を返します。

BACK INTO ENGLISH

Why was walking down the street alone. Returns the current value if you live more than 10 years of sacrifice.

INTO JAPANESE

なぜ一人で道を歩いていた。犠牲の 10 年以上前に住んでいる場合は、現在の値を返します。

BACK INTO ENGLISH

Why was walking the road alone. Returns the current value if you live more than 10 years of sacrifice.

INTO JAPANESE

なぜ一人で道を歩いていた。犠牲の 10 年以上前に住んでいる場合は、現在の値を返します。

BACK INTO ENGLISH

Why was walking the road alone. Returns the current value if you live more than 10 years of sacrifice.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
11Feb13
1
votes
07Feb13
1
votes
08Feb13
1
votes
12Feb13
1
votes
13Feb13
0
votes
11Feb13
1
votes
08Feb13
1
votes