YOU SAID:
I have made the tough decisions, always with an eye toward the bottom line. Perhaps it's time America was run like a business
INTO JAPANESE
一番下の行に向かって目で常に、厳しい決断をしました。おそらくそれはアメリカがビジネスのように実行された時間です。
BACK INTO ENGLISH
Toward the bottom line in the eye, to make tough decisions. Perhaps it is time United were run like a business.
INTO JAPANESE
厳しい決断を下すに、眼の一番下の行に向かっておそらくアメリカはビジネスのように実行された時です。
BACK INTO ENGLISH
To make tough decisions towards the bottom eye line perhaps America is when it is executed in the business.
INTO JAPANESE
下の目のラインに向かって厳しい決断を下すにはおそらくアメリカはビジネスで実行されているときです。
BACK INTO ENGLISH
To make the tough decisions towards the bottom eye line is probably when running business in America.
INTO JAPANESE
下の目のラインに向かって厳しい決断を下すには、おそらくアメリカでビジネスを実行する場合です。
BACK INTO ENGLISH
To make the tough decisions towards the bottom eye line is probably running a business in the United States.
INTO JAPANESE
下に向かって厳しい決断を下すに目のラインはおそらくアメリカ合衆国で、ビジネスを実行します。
BACK INTO ENGLISH
To make the tough decisions down the line probably perform business in the United States.
INTO JAPANESE
タフにラインの下の決定はおそらく米国でビジネスを実行します。
BACK INTO ENGLISH
Tough decisions down the line probably perform business in the United States.
INTO JAPANESE
ラインの下の厳しい決断は、おそらく米国でビジネスを実行します。
BACK INTO ENGLISH
Tough decisions down the line probably performs business in the United States.
INTO JAPANESE
ラインの下の厳しい決断は、おそらく米国でビジネスを実行します。
BACK INTO ENGLISH
Tough decisions down the line probably performs business in the United States.
Come on, you can do better than that.