YOU SAID:
I have it not, as surely its servants perceive without telling; for if I had it, then you would bow before me and call me Lord.
INTO JAPANESE
確かに、そのしもべたちが語らずに知覚しているように、私はそれを持っていない。わたしがそれを持っていたら、あなたがたはわたしの前にひれ伏し、わたしを主と呼ぶであろうからである。
BACK INTO ENGLISH
Indeed, as the servants perceive without speaking, I do not have it. For if I had it, you would bow down before me and call me Lord."
INTO JAPANESE
確かに、しもべたちが何も言わずに知覚するように、私はそれを持っていません。わたしがそれを持っていたら、あなたがたはわたしの前にひれ伏し、わたしを主と呼ぶであろうからである。
BACK INTO ENGLISH
Indeed, as the servants perceive without saying anything, I do not have it. For if I had it, you would bow down before me and call me Lord."
INTO JAPANESE
確かに、しもべたちが何も言わずに知覚しているように、私はそれを持っていません。わたしがそれを持っていたら、あなたがたはわたしの前にひれ伏し、わたしを主と呼ぶであろうからである。
BACK INTO ENGLISH
Indeed, as the servants perceive without saying anything, I do not have it. For if I had it, you would bow down before me and call me Lord."
Come on, you can do better than that.