YOU SAID:
i have found the supreme chonker. he is as wide as a cargo ship, and with each step, crushs the bare earth under him. his greatness is unmached and his dieabites unrivaled.
INTO JAPANESE
私は最高のチョンカーを見つけました。彼は貨物船と同じくらい広く、各ステップで、彼の下の裸の地球をつぶします。彼の偉大さは無傷であり、彼のダイアバイトは比類のない。
BACK INTO ENGLISH
I found the best Chonker. He crushes the naked earth under him, at each step as wide as a cargo ship. His greatness is unseasonable, and his diabytes are unrivalled.
INTO JAPANESE
私は最高のチョンカーを見つけました。彼は貨物船と同じくらい広い各ステップで、彼の下に裸の地球をつぶします。彼の偉大さは季節外れであり、彼のダイアバイトは比類のないです。
BACK INTO ENGLISH
I found the best Chonker. He crushes the naked earth under him, at each step as wide as a cargo ship. His greatness is out of season, and his diabytes are unrivalled.
INTO JAPANESE
私は最高のチョンカーを見つけました。彼は貨物船と同じくらい広い各ステップで、彼の下に裸の地球をつぶします。彼の偉大さは季節外れであり、彼のダイアバイトは比類のないです。
BACK INTO ENGLISH
I found the best Chonker. He crushes the naked earth under him, at each step as wide as a cargo ship. His greatness is out of season, and his diabytes are unrivalled.
Yes! You've got it man! You've got it