YOU SAID:
I have found it! Lo! here is a scion of the Eldest of Trees! But how comes it here? For it is not itself yet seven years old.
INTO JAPANESE
見つけました!本当にこれは,樹上の長老の杖である。でもどうしてここに?なぜなら、それ自体はまだ7歳ではないからである。
BACK INTO ENGLISH
Found! Lo! these are the staffs of the chiefs on the tree. But why are you here? This is because it is not in itself seven years old.
INTO JAPANESE
本当にかれらは,樹上の長老たちの杖である。でもなぜここに?なぜなら、それ自体が7歳ではないからである。
BACK INTO ENGLISH
Indeed, they are the staffs of the chiefs on the tree. But why are you here? This is because it is not in itself a seven-year-old.
INTO JAPANESE
本当にかれらは,樹上の長老たちの杖である。でもなぜここに?なぜなら、それ自体が7歳児ではないからである。
BACK INTO ENGLISH
Indeed, they are the staffs of the chiefs on the tree. But why are you here? Because it is not a 7-year-old child in itself.
INTO JAPANESE
本当にかれらは,樹上の長老たちの杖である。でもなぜここに?それ自体が7歳児ではないから。
BACK INTO ENGLISH
Indeed, they are the staffs of the chiefs on the tree. But why are you here? Because it is not a 7-year-old child in itself.
Yes! You've got it man! You've got it