YOU SAID:
I have eaten seventeen donuts, and I do not know why. I think that I am about to spontaneously combust. How tragic.
INTO JAPANESE
17 ドーナツを食べているし、私はなぜか分からない。自発的に燃焼について私と思います。どのように悲劇的です。
BACK INTO ENGLISH
17 and eating donuts, and I do not know why. I think spontaneously about burning. How is tragic.
INTO JAPANESE
17 と食べるドーナツと私は理由を知らない。私は自発的に燃焼について考えます。どのように悲劇的な。
BACK INTO ENGLISH
17 and eating donuts and I don't know why. I consider spontaneous combustion. How tragic.
INTO JAPANESE
17 と食べるドーナツと私は理由を知らない。私は、自然発火を検討してください。どのように悲劇的です。
BACK INTO ENGLISH
17 and eating donuts and I don't know why. I consider the spontaneous combustion. How is tragic.
INTO JAPANESE
17 と食べるドーナツと私は理由を知らない。私は、自然発火を検討してください。どのように悲劇的な。
BACK INTO ENGLISH
17 and eating donuts and I don't know why. I consider the spontaneous combustion. How tragic.
INTO JAPANESE
17 と食べるドーナツと私は理由を知らない。私は、自然発火を検討してください。どのように悲劇的です。
BACK INTO ENGLISH
17 and eating donuts and I don't know why. I consider the spontaneous combustion. How is tragic.
INTO JAPANESE
17 と食べるドーナツと私は理由を知らない。私は、自然発火を検討してください。どのように悲劇的な。
BACK INTO ENGLISH
17 and eating donuts and I don't know why. I consider the spontaneous combustion. How tragic.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium