YOU SAID:
I have been waiting for the bus like two hours now, I don't trust the schedule anymore.
INTO JAPANESE
私はもう2時間ほどバスを待っていました、もうスケジュールを信用していません。
BACK INTO ENGLISH
I've been waiting for the bus for about two hours, no longer trust the schedule.
INTO JAPANESE
私はバスを約2時間待っていましたが、もはやスケジュールを信用していません。
BACK INTO ENGLISH
I have been waiting for the bus for about two hours and no longer trust the schedule.
INTO JAPANESE
私はバスを約2時間待っていましたが、スケジュールを信頼できなくなりました。
BACK INTO ENGLISH
I had been waiting for the bus for about two hours, but I had no confidence in the schedule.
INTO JAPANESE
私は約2時間バスを待っていましたが、スケジュールに自信がありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I was waiting for the bus for about 2 hours, but I was not confident in the schedule.
INTO JAPANESE
私はバスを約2時間待っていましたが、スケジュールに自信がありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I waited for the bus for about two hours and was not confident in the schedule.
INTO JAPANESE
私はバスを約2時間待ち、スケジュールに自信がありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I waited for the bus for about two hours and was not confident in the schedule.
That didn't even make that much sense in English.