YOU SAID:
I have an eye but am blind, a sea, but no water; a bee;but no honey; tea but no coffee; and a why but no answer. What am I?
INTO JAPANESE
私には目があるが、盲目で、海であるが、水はない。ハチミツ;しかしハチミツ;お茶はありません。理由はあるが答えはない。私は何でしょう?
BACK INTO ENGLISH
I have eyes but it is blind, it is the sea, but there is no water. Honey; But honey, there is no tea. There is a reason, but there is no answer. What am I?
INTO JAPANESE
それこそは,疑いの余地のない啓典である。その中には,主を畏れる者たちへの導きがある。
BACK INTO ENGLISH
That is the (Holy) Book, where there is no doubt. It is a guidance for the cautious (of evil and Hell).
INTO JAPANESE
それこそは,疑いの余地のない啓典である。その中には,主を畏れる者たちへの導きがある。
BACK INTO ENGLISH
That is the (Holy) Book, where there is no doubt. It is a guidance for the cautious (of evil and Hell).
Come on, you can do better than that.