YOU SAID:
I have always tried to keep my dealings with my content partners out of the public eye & despite any differences or disagreements I have never publicly spoken negatively about any of them, but a response to the accusations leveled against me must happen.
INTO JAPANESE
私はいつも私のコンテンツパートナーと私の取引を公然の目から&私が決して否定的に話したことのない相違または不一致にもかかわらず、維持してきましたが、私に対する同然の批判への対応が起こらなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
I have always maintained my dealings with my content partners from open eyes & despite the differences or disagreements I have never negatively spoken to, but to respond to the same criticism against me Must occur.
INTO JAPANESE
私はいつも私のコンテンツパートナーと開いた目&私が否定的に話したことのない相違や相違にもかかわらず、私と同じ批判に対応する必要がある。
BACK INTO ENGLISH
I always need to deal with the same criticisms as I have in spite of the differences and differences I have ever opened with my content partner and I never neglected.
INTO JAPANESE
私はいつも私のコンテンツパートナーと開いたことの違いと相違にもかかわらず、私は常に同じ批判に対処する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
I always need to deal with the same criticism despite the differences and differences that I have always opened with my content partners.
INTO JAPANESE
私は常に私のコンテンツパートナーといつも開いてきた違いと相違にもかかわらず、同じ批判に対処する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
I always my content partner and the difference has been always open to meet the same criticisms despite differences.
INTO JAPANESE
私はいつも私のコンテンツパートナーです。違いがあっても同じ批判を満たすために常に違いが開いています。
BACK INTO ENGLISH
I am always my content partner. Even if there is a difference, there is always a difference open to satisfy the same criticism.
INTO JAPANESE
私はいつも私のコンテンツパートナーです。差があっても、同じ批判を満たすために常に差が開いています。
BACK INTO ENGLISH
I am always my content partner. Even if there is a difference, there is always a gap to satisfy the same criticism.
INTO JAPANESE
私はいつも私のコンテンツ パートナーです。違いがある場合でも常に同じ批判を満たすためにギャップがあります。
BACK INTO ENGLISH
I am always my content partner. Even when there is a difference there is always a gap to satisfy the same criticism.
INTO JAPANESE
私はいつも私のコンテンツパートナーです。違いがある場合でも、常に同じ批判を満たすためのギャップがあります。
BACK INTO ENGLISH
I am always my content partner. Even when there is a difference, there is always a gap to satisfy the same criticism.
INTO JAPANESE
私はいつも私のコンテンツパートナーです。違いがある場合でも、常に同じ批判を満たすためのギャップがあります。
BACK INTO ENGLISH
I am always my content partner. Even when there is a difference, there is always a gap to satisfy the same criticism.
That's deep, man.