YOU SAID:
I have a strange job; at work, I am flogged by pixies until milk drips from my shoes, which is then collected and sold for a modest price by the ounce.
INTO JAPANESE
私は奇妙な仕事; をしています。職場では、私午前によって打たれた妖精ミルクのしずくまで私の靴からを収集、オンス単位で控えめな価格で販売します。
BACK INTO ENGLISH
I work weird; Are you. At work, I collect from my shoes up fairy milk was struck by the morning drop and sell at a modest price on a per-ounce basis.
INTO JAPANESE
勤務は奇妙な;あなたは。職場では、私は私の靴から収集の妖精をミルク朝ドロップし、控えめな価格で売るあたりのオンス単位で打たれました。
You should move to Japan!