YOU SAID:
I have a rather equal disposition towards the peculiar mysteries of the galaxy and the self-conscious nature of the intimacies of mankind
INTO JAPANESE
私は銀河の独特の謎と人類の親密さの自意識過剰な性質に対してかなり平等な性質を持っています
BACK INTO ENGLISH
I have a fairly equal nature to the unique mysteries of galaxies and the self-conscious over-nature of human intimacy
INTO JAPANESE
私は銀河のユニークな謎と人間の親密さの自意識過剰の性質にかなり等しい性質を持っています
BACK INTO ENGLISH
I have a property that is fairly equal to the unique mysteries of galaxies and the self-conscious over-conscious nature of human intimacy
INTO JAPANESE
私は銀河のユニークな謎と人間の親密さの自意識過剰に意識的な性質にかなり等しい特性を持っています
BACK INTO ENGLISH
I have properties that are fairly equal to the unique mysteries of galaxies and the self-conscious over-conscious nature of human intimacy
INTO JAPANESE
私は銀河のユニークな謎と人間の親密さの自意識過剰に意識的な性質にかなり等しい特性を持っています
BACK INTO ENGLISH
I have properties that are fairly equal to the unique mysteries of galaxies and the self-conscious over-conscious nature of human intimacy
You love that! Don't you?