YOU SAID:
I have a plan so cunning you could put a tail on it and call it a weasel.
INTO JAPANESE
私はそれを尾行してイタチをいうので狡猾な計画を持っています。
BACK INTO ENGLISH
Because I have followed it, weasel has a cunning plan.
INTO JAPANESE
それに従いましたがので、イタチは狡猾な計画を持っています。
BACK INTO ENGLISH
Followed it, but because the weasel has a cunning plan.
INTO JAPANESE
、それに続いたが、イタチは狡猾な計画を持っているので。
BACK INTO ENGLISH
And followed it, but weasels have a cunning plan.
INTO JAPANESE
それに続くが、イタチは狡猾な計画を持っています。
BACK INTO ENGLISH
Followed by the weasel has a cunning plan.
INTO JAPANESE
続いて、イタチは狡猾な計画を持っています。
BACK INTO ENGLISH
The weasel has a cunning plan.
INTO JAPANESE
イタチは、狡猾な計画を持っています。
BACK INTO ENGLISH
Weasel has a cunning plan.
INTO JAPANESE
イタチは、狡猾な計画を持っています。
BACK INTO ENGLISH
Weasel has a cunning plan.
That didn't even make that much sense in English.