YOU SAID:
I have a dream that one day people will not be judged not by the colour of their skin, but by the content of their character.
INTO JAPANESE
私は、いつの日か人々が肌の色ではなく、性格の内容によって判断されることを夢見ています。
BACK INTO ENGLISH
I dream that one day people will be judged by their personality, not their skin color.
INTO JAPANESE
いつか人々は肌の色ではなく性格で判断されることを夢見ています。
BACK INTO ENGLISH
Someday people dream of being judged by personality, not skin color.
INTO JAPANESE
いつか人々は肌の色ではなく人格によって判断されることを夢見ます。
BACK INTO ENGLISH
Someday people dream of being judged by their personality, not their skin color.
INTO JAPANESE
いつか人々は、肌の色ではなく性格で判断されることを夢見ています。
BACK INTO ENGLISH
Someday, people dream of being judged by their personality, not their skin color.
INTO JAPANESE
いつか、人々は肌の色ではなく性格で判断されることを夢見ています。
BACK INTO ENGLISH
Someday, people dream of being judged by personality, not skin color.
INTO JAPANESE
いつか、人々は肌の色ではなく人格によって判断されることを夢見ます。
BACK INTO ENGLISH
Someday, people dream of being judged by their personality, not their skin color.
INTO JAPANESE
いつか、人々は肌の色ではなく性格で判断されることを夢見ています。
BACK INTO ENGLISH
Someday, people dream of being judged by personality, not skin color.
INTO JAPANESE
いつか、人々は肌の色ではなく人格によって判断されることを夢見ます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium