YOU SAID:
i have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin, but by the content of their character. i have a dream today!
INTO JAPANESE
私の 4 人の子供が 1 日に住んでいる、彼らない判断される彼らの肌の色によって、その文字の内容によって国家夢があります。今日に夢がある!
BACK INTO ENGLISH
By the content of their character, depending on the color of skin determines their lives one day my four children, they do not have national dream. I have a dream today!
INTO JAPANESE
その文字の内容によって、肌の色によって自分たちの生活を決定します。 1 日私の 4 人の子供がない国立の夢。今日に夢がある!
BACK INTO ENGLISH
By the content of their character, skin color determines their lives. 1 day my four children are not national dream. I have a dream today!
INTO JAPANESE
その文字の内容によっては、肌の色は、自分たちの生活を決定します。1 日私の 4 人の子供が国立の夢ではないです。今日に夢がある!
BACK INTO ENGLISH
By the content of their character, skin color determines their lives. Is not 1 day my four children with a national dream. I have a dream today!
INTO JAPANESE
その文字の内容によっては、肌の色は、自分たちの生活を決定します。国民の夢と私の 4 人の子供は 1 日です。今日に夢がある!
BACK INTO ENGLISH
By the content of their character, skin color determines their lives. National dream and my four children are one day. I have a dream today!
INTO JAPANESE
その文字の内容によっては、肌の色は、自分たちの生活を決定します。国民の夢と私の 4 人の子供は、1 日です。今日に夢がある!
BACK INTO ENGLISH
By the content of their character, skin color determines their lives. National dream and my four children are one day. I have a dream today!
Okay, I get it, you like Translation Party.