YOU SAID:
i have a crush on elys, sans and frisks daughter and i dont know if thats good... im writing this with no intention of people reading this, Elys mostly
INTO JAPANESE
私はエリス、サンズ、フリスクの娘に恋をしていて、それが良いかどうかわかりません... 人々がこれを読むことを意図せずにこれを書いているim、Elysはほとんど
BACK INTO ENGLISH
I'm in love with Ellis, Sands, and Frisk's daughter and I'm not sure if that's good ... Most of im, Elys who write this without the intention of people reading this
INTO JAPANESE
私はエリス、サンズ、フリスクの娘に恋をしていて、それが良いかどうかはわかりません... 私のほとんど、これを読む人々の意図なしにこれを書くエリス
BACK INTO ENGLISH
I'm in love with Ellis, Sands, and Frisk's daughter and I'm not sure if that's good ... Most of me, Ellis who writes this without the intention of those who read it
INTO JAPANESE
私はエリス、サンズ、フリスクの娘に恋をしていて、それが良いかどうかはわかりません... 私のほとんど、それを読む人の意図なしにこれを書くエリス
BACK INTO ENGLISH
I'm in love with Ellis, Sands, and Frisk's daughter and I'm not sure if that's good ... Most of me, Ellis who writes this without the intent of the reader
INTO JAPANESE
私はエリス、サンズ、フリスクの娘に恋をしていて、それが良いかどうかはわかりません... 私のほとんど、読者の意図なしにこれを書いているエリス
BACK INTO ENGLISH
I'm in love with Ellis, Sands, and Frisk's daughter and I'm not sure if that's good ... Ellis, most of me writing this without the intent of the reader
INTO JAPANESE
私はエリス、サンズ、フリスクの娘に恋をしていて、それが良いかどうかはわかりません... エリス、私のほとんどは読者の意図なしにこれを書いています
BACK INTO ENGLISH
I'm in love with Ellis, Sands, and Frisk's daughter and I'm not sure if that's good ... Ellis, most of me write this without the intent of the reader
INTO JAPANESE
私はエリス、サンズ、フリスクの娘に恋をしていて、それが良いかどうかはわかりません... エリス、私のほとんどは読者の意図なしにこれを書いています
BACK INTO ENGLISH
I'm in love with Ellis, Sands, and Frisk's daughter and I'm not sure if that's good ... Ellis, most of me write this without the intent of the reader
That's deep, man.