YOU SAID:
I have a confession to make because I just blew up a ceiling fan and it split into a thousand pieces.
INTO JAPANESE
告白しなければならないのは、天井の扇風機を爆発させたら千個の破片に割れてしまったからです。
BACK INTO ENGLISH
I have to confess, I exploded a ceiling fan and it broke into a thousand pieces.
INTO JAPANESE
正直に告白しなければなりませんが、天井の扇風機を爆発させて千個の破片に砕けました。
BACK INTO ENGLISH
I have to honestly confess, I exploded a ceiling fan and shattered it into a thousand pieces.
INTO JAPANESE
正直に告白しなければなりませんが、シーリングファンを爆発させて千の破片に粉々にしました。
BACK INTO ENGLISH
I must honestly confess, I exploded a ceiling fan and shattered it into a thousand pieces.
INTO JAPANESE
正直に告白しなければなりませんが、シーリングファンを爆発させて千の破片に粉々にしました。
BACK INTO ENGLISH
I must honestly confess, I exploded a ceiling fan and shattered it into a thousand pieces.
You love that! Don't you?