YOU SAID:
I have 100,000 dollars. I am dying and I want you to have it.
INTO JAPANESE
私は 100,000 ドルを持っています。 私は死んでいると、それを持つことをしたいです。
BACK INTO ENGLISH
I have $ 100000. I'd like to have it and I'm dying.
INTO JAPANESE
$ 100000 があります。私はそれを持っていると思い、私は死んでいます。
BACK INTO ENGLISH
$ 100,000. I think I've got it, I'm dead.
INTO JAPANESE
$ 100,000。私はそれを持っている、私は死んでいると思います。
BACK INTO ENGLISH
$ 100000. I think I've got it, I'm dying.
INTO JAPANESE
$ 100000。私はそれを持っている、私は死んでいると思います。
BACK INTO ENGLISH
$ 100,000. I think I've got it, I'm dying.
INTO JAPANESE
$ 100,000。私はそれを持っている、私は死んでいると思います。
BACK INTO ENGLISH
$ 100000. I think I've got it, I'm dying.
INTO JAPANESE
$ 100000。私はそれを持っている、私は死んでいると思います。
BACK INTO ENGLISH
$ 100,000. I think I've got it, I'm dying.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium