YOU SAID:
I hate you I say this not out of anger but simply as a fact it's sixty seven degrees outside and I hate you.
INTO JAPANESE
あなたを憎む怒りからではなく、単に 67 度の外だ事実として、私はこれを言うし、私はあなたを憎みます。
BACK INTO ENGLISH
From anger to hate you, not just at 67 degrees outside, and I say this as a fact, I hate you.
INTO JAPANESE
あなたを嫌いに怒りからだけではなく 67 度で、外と言うこの事実として、あなたを憎みます。
BACK INTO ENGLISH
Your not from anger to hate this fact at 67 degrees, and say you hate.
INTO JAPANESE
あなたは 67 度のこの事実を嫌いと言う怒りから嫌い。
BACK INTO ENGLISH
Like some of the outrage says you don't like this fact of 67 degrees.
INTO JAPANESE
いくつか怒りのような 67 度のこの事実のように言います。
BACK INTO ENGLISH
This fact of 67 degrees, such as some anger;
INTO JAPANESE
いくつかの怒りなどの 67 度のこの事実
BACK INTO ENGLISH
This fact of 67 degrees, including some anger
INTO JAPANESE
いくつかの怒りを含む 67 度のこの事実
BACK INTO ENGLISH
This 67 degrees including the wrath of some facts
INTO JAPANESE
この事実の怒りを含む67度
BACK INTO ENGLISH
67 degrees including anger of this fact
INTO JAPANESE
この事実の怒りを含む67度
BACK INTO ENGLISH
67 degrees including anger of this fact
That didn't even make that much sense in English.