YOU SAID:
I hate to bother you but I'm not sure if you are aware that this has been the last time I have seen you in the world
INTO JAPANESE
迷惑をかけるのは嫌だけど、この世であなたに会ったのはこれが最後だということをあなたが気づいているかどうかはわかりません
BACK INTO ENGLISH
I hate to bother you, but I don't know if you realize that this is the last time I see you in this world.
INTO JAPANESE
あなたに迷惑をかけるのは嫌ですが、あなたがこの世界であなたに会えるのはこれが最後だと気づいているかどうかはわかりません。
BACK INTO ENGLISH
I hate to bother you, but I don't know if you realize that this is the last time we'll see you in this world.
INTO JAPANESE
迷惑をかけるのは嫌ですが、この世界で会えるのはこれが最後だということをあなたが理解しているかどうかはわかりません。
BACK INTO ENGLISH
I hate to bother you, but I don't know if you understand that this is the last time we'll see each other in this world.
INTO JAPANESE
迷惑をかけるのは嫌ですが、この世で会うのはこれが最後だということを理解しているかどうかはわかりません。
BACK INTO ENGLISH
I hate to bother you, but I'm not sure you understand that this is the last time we'll see each other in this world.
INTO JAPANESE
迷惑をかけるのは嫌ですが、この世で私たちが会うのはこれが最後だということをあなたが理解しているかどうかはわかりません。
BACK INTO ENGLISH
I hate to bother you, but I don't know if you understand that this is the last time we'll see each other in this world.
INTO JAPANESE
迷惑をかけるのは嫌ですが、この世で会うのはこれが最後だということを理解しているかどうかはわかりません。
BACK INTO ENGLISH
I hate to bother you, but I'm not sure you understand that this is the last time we'll see each other in this world.
INTO JAPANESE
迷惑をかけるのは嫌ですが、この世で私たちが会うのはこれが最後だということをあなたが理解しているかどうかはわかりません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium