YOU SAID:
I hate the moon—I am afraid of it—for when it shines on certain scenes familiar and loved it sometimes makes them unfamiliar and hideous.
INTO JAPANESE
私は月が嫌いです。私はそれを恐れています。それは、親しみやすく愛されている特定の場面で輝くときに、時にそれらをよく知らないし、恐ろしいものにするためです。
BACK INTO ENGLISH
I dislike the moon. I am afraid of it. It is sometimes unfamiliar and to make them frightening when they shine in certain scenes that are familiar and loved.
INTO JAPANESE
私は月を嫌いです。私はそれを恐れている。それはよく知られておらず、愛されている特定のシーンで輝くときには、時にはよく知られておらず、恐ろしいものにする。
BACK INTO ENGLISH
I hate the moon. I fear it. It is not well known and it is sometimes unknown and frightening when it shines in the particular scene being loved.
INTO JAPANESE
私は月が嫌いです。私はそれを恐れる。それはよく知られておらず、愛されている特定の場面で輝くときには、時には不明で恐ろしいものです。
BACK INTO ENGLISH
I dislike the moon. I fear it. It is not well known and sometimes unknown and frightening when it shines in a particular scene being loved.
INTO JAPANESE
月は嫌い。私はそれを恐れています。じゃない時不明なよく知られていると恐ろしい愛される特定のシーンの中で輝くとき。
BACK INTO ENGLISH
I don't like moon. I am afraid of it. It's not unknown shines in the dreaded loved certain scenes are well known and when.
INTO JAPANESE
月は好きではないです。私はそれが怖い。それはない恐ろしいの不明な輝く愛した特定シーンがよく知られていると。
BACK INTO ENGLISH
Like the Moon, is not. I'm afraid it is. It's not frightening for unknown glowing loved the particular scene is well known.
INTO JAPANESE
、月のようではありません。私はそれが怖いです。それはない特定のシーンを愛された不明な白熱を驚くべきは、よく知られています。
BACK INTO ENGLISH
The Moon is not so. I'm afraid it is. Amazing unknown glow was loved not for certain scenes that are well known.
INTO JAPANESE
月ではないので。私はそれが怖いです。驚くべき未知の輝きは、よく知られている特定のシーンのために愛されていた。
BACK INTO ENGLISH
Month is not. I'm afraid it is. Unknown astonishing brilliance, loved the scene in particular is well known for.
INTO JAPANESE
月ではありません。私はそれが怖いです。驚くほどの輝きは、未知の世界を愛したシーンに特にの知られています。
BACK INTO ENGLISH
It is not a month. I'm afraid it is. Amazing, loved the new world scene especially is known.
INTO JAPANESE
月ではありません。私はそれが怖いです。驚くべきは、愛する新しい世界シーン特に知られています。
BACK INTO ENGLISH
It is not a month. I'm afraid it is. Amazing, love the new world scene is particularly known.
INTO JAPANESE
月ではありません。私はそれが怖いです。驚くべきは、新しい世界の愛は特に知られています。
BACK INTO ENGLISH
It is not a moon. I am afraid of it. Amazingly, the love of the new world is particularly known.
INTO JAPANESE
それは月ではありません。私はそれを恐れている。驚いたことに、新世界の愛は特に知られています。
BACK INTO ENGLISH
It is not the moon. I fear it. To my surprise, the love of the New World is especially known.
INTO JAPANESE
それは月ではありません。私はそれを恐れる。驚いたことに、新世界の愛は特に知られています。
BACK INTO ENGLISH
It is not the moon. I fear it. To my surprise, the love of the New World is especially known.
That didn't even make that much sense in English.